09 September 2017 @ 11:09 am
The list of N5 pronunciation changes from the JLPT grammar example list post was getting too long so I decided to put them in their own post instead. Last updated: 2017.09.09

あい、おい、いい —> えー (えぇ) : in manga this usually happens in informal or childish speech but my teachers say in general it's simply showing "the spoken language" (versus the written language).
• いい —> ええ "is good, yes"
• ない —> ねー "is without, -less, non-existing"
• こわい —> こうぇえ "is scary"
• うまい —> うめぇ "is tasty"
• うるさい —> うるせー "is noisy" = shaddap!!
• ぐらい —> ぐれー "around (this time/amount)"
• おもしろい —> おもしれー "is interesting, fun"

い —> ゆ: same as above.
• いく —> ゆく (in most dialects). "goes".
• どう いう —> どう ゆう "what way" (used to mean ex. "what do you mean, what are you saying?").

Read more... )
 
 
26 August 2017 @ 06:02 pm
lately i've really been noticing all these times when they say の in front of some adjective where i as a stupid learner would say が or は. for example:

「目 の 悪い 人」 people with bad eyes
「非 の ない 者」 people with no faults(?)
「行った 事 の ない 庭園」 a garden (i've) never been to

i myself would've tried to word this as 「目 が 悪い 人」 so i tried searching online but couldn't find anything explaining it. i might have come up with the answer. が would mean "eyes that are/have bad people", "faults that are/have no people". の instead connects the two words before and after it together, showing that both of those act like a set pair that then modifies the THIRD word.

when you say 私 の 犬 は 可愛い "my dog is cute", you're linking together 私 [の] 犬: it's not "me" that's cute, it's not "dog" that's cute, it's the inseperable two words MY DOG together as a set that is cute. 目 の 悪い, you've linked "eyes are bad" together so that BOTH of those modify the third word 人. otherwise we'd be confused, thinking we could be saying "eyes; bad person" (悪い 人) instead of "eyes bad; person" (目 悪い).

i'll slowly try to think about it more and find more examples to add to this post and see if the theory holds true.
Tags:
 
 
04 August 2017 @ 07:15 am
Japanese doesn't "really" have plurals so when they need/want to specify, they add in extra words that make the meaning clear. For example, "a bunch/group of", "ten", "diverse types", "all", "every", "countless". Usually people feel confused about this, but we have the same thing in English.

In a phrase like "every dog has its day", we know we're actually talking about multiple (countless) dogs even though we're using the singular "dog". In "they said that's their hat" we assume "they" refers to one single person because probably multiple people aren't sharing a single hat. But in "they announced it on the news" we can assume multiple people because we're referring to the multiple people who work at the news station.

Read more... )
 
 
22 September 2017 @ 03:07 pm
I'm collecting example sentences for JLPT grammar points. Continuously updated. They're in no particular order aside from general JLPT level. If you need more examples of higher-level grammar, try an Aozora Bunko search like this.

[JP] = Japanese explanation (when I can think of one).

{word} = Where I've seen it used. Only for hard-to-find grammar points that you might not find practice material for easily.

Last updated: 2017.09.29

Read more... )